NZの地震報道に日本側に問題がある Simple words can easily distort an issue.


簡単な言葉が簡単に事実を曲げることが出来ると思います。
今日、産経新聞の記事を読みました。見出しを見て少しびっくりをしました→NZ地震 不明生徒の家族ら到着も、現場すら見られず
事実は誰も危険な区域に立ち入れ禁止です。日本人だけが被害者じゃないはずです。しかし見出しを読めば事実を曲げていることになると思います。残念ですが地震は自然な災害です。救助活動も一所懸命されているNZの方々やNZの国民も協力している。日本人遺族も同じと思います。問題はマスコミの伝え方です。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
I was just reading the Japanese news on the bereaved families visiting NZ….it is full of complaints about not being able to visit the area where their loved ones are missing and they are unhappy with the recovery process.
Simple words can distort an issue so easily. The same restrictions apply to everyone else and this earthquake is no one’s fault. I have been under the impression that everyone else is doing the best they can……

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s