ことばの叫び A cry with words


「ことばの叫び」-在日韓国人・朝鮮人子供が書いた作文。作文では日本の学校で経験した苛めや差別の子供なりに心の混乱と葛藤が伝わる辛い、辛い作文集。大人は勝手な政治をしながら、勝手な発言をしながら最終的に誰が一番犠牲になっているかよく考えるべきです。つまり・・被害者は子供ですよ。アイデンテイティは非常に 分りにくいものですがこの作文集は論文を書くのに直接源として役に立ちます。本を全部訳しました。辛かったですね。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。Kotoba no sakebi ( a cry with words) is a book compiled from Korean children in Japan’s bitter experiences of discrimination and confusion regarding their identities in Japanese schools. We forget that when politicians and adults act irresponsibly it is children who suffer. It is hard to find sources on identity but this book as a primary source was disturbing to read but very helpful. I have translated the whole book. It was really hard reading …..as the pain the children suffered is real.

Advertisements

One thought on “ことばの叫び A cry with words

  1. Its like you read my mind! You seem to know a lot about this, like you wrote the book in it or something. I think that you could do with some pics to drive the message home a bit, but other than that, this is astonishing blog. An excellent read. I’ll right on be back.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s