南半球の冬になれた・・Winter in July…..

元気です・・・忙しいです!大学が始まり、 又 朝から晩まで 机に向かう生活が始まりました。寒さになれたと言うかシドニーらしい 暖かい冬になりました。ダーリンが来てくれて 実家に17人が集まり 大家族の7月生まれの皆の 誕生日を祝いました。美味しかった、楽しかった。
Everything is fine…I am just really busy back at school, sitting in front of the desk from morning to night again. I am used to the winter now…back to Sydney style warm winter…..nice. JM arrived yesterday morning and we went over to Dad’s house…. 17 of us sitting around the table for a July birthday dinner. The food was yummy and it was so nice seeing everyone.


シドニー着後も忙しい Arrived in Sydney- a busy time.

寒いシドニーに到着・・・一日寝て、翌日は(父を誘い) シドニー工科大学で開催された北朝鮮の崩壊後を考えるシンポジウムに参加。北朝鮮崩壊は必ず 来ます。明日か20年先・・・どちらにしても 大量の難民が発生します。アジアやオシアナの国々は準備をする必要を 訴えていました。土曜日は 尊敬をする オーストラリア国立大学で教授をされている友人と 昼食会・・・・私の進路(この年で凄い言葉)について 相談をしました。 博士コースに行くことについて 大賛成して 下さったので 真剣に考えることに しました。最後の学期(明日から)を無事に 終わってから 準備します・・・・
今日は父の家に行きました。家の塀の外に こんなに綺麗に咲いている花がありました・・・・
明日から 学校・・・頑張ろう!!
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。Cold and rainy Sydney, slept all day on Thursday, on Friday I attended a workshop held at UTS regarding the future of North Korea, attention was drawn to the possibility of how countries will deal with a huge influx of refugees. The time could be tomorrow or in 20 years, but it will come and countries should be prepared.
Saturday- a brunch with a great friend who is a professor at ANU, I talked about the possibility of going on and doing a PhD, she seemed to think I would be able to cope well so now I will start to give it some serious consideration.
Today, a visit to Dad’s house, check out the beautiful flowers on his fence?

南半球へ行くぞ!!Now, down to the southern hemisphere……

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。Arrived in Narita, slept a lot on the plane but still tired. I can hear Ozzie accents in the lounge, love that….Really have to get myself psyched up for the next leg of the trip.

これから長い旅します・・・A long trip ahead of me….

金曜日は学会に呼ばれているので 木曜日一日で疲れと取れなくちゃ・・・・
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。Our last day of our holiday, this morning we went for a lovely walk along the banks of the river in Frankfurt. Now….I am about take a long trip!o leave for Sydney via Narita….a VERY long

フランクフルート着 Frankfurt!!

3時半 起きで Malev航空のシャットルバスの4時55分のピックアップでした。
フランクフルート空港に着き、地下鉄に乗り 親切なドイツおじいちゃんに 行先を手伝って貰い ホテルまでは 20分で到着しました。ドイツは文明国・・・チェックインをし なんと 部屋のアップグレード・・・ ムチを打って 外に出かけ お昼は ドイツのソーセジを二人で食べた・・・・買い物をして 最後は 教会の(無料)のオルガン演奏会に参加・・・寝ながら 感動をしました!!夜は ホテルのラウンジでチーズと シャンパン・・・ダーリンが張り切って大好きなサウナに行って来た・・行く前に残した言葉―「先に寝ちゃダメよ」と言われたけど約束出来ません・・・・
Up at 3.30 am, the Malev shuttle bus picked us up at 4.55 and we were in Frankfurt before 10….. we took the train to the hotel and a very kind German gentleman pointed us in the right way….thank you! Checked into the hotel and got an upgrade, headed out for lunch and ate German sausages and sat in on a (free) organ concert at a local church after shopping…. We had dinner in the hotel lounge and JM has headed off for his favourite sauna….before he left he instructed me not to go to sleep before him. Get real!!! I am exhausted….

ユダヤ教のシナゴグを訪問 Our first visit to a synagogue

午前中は ドナニーシナゴグ(ユダヤ教の神殿)を訪ねました。何と 世界で一番 大きい シナゴグだそうです。3000人収容が出来るそうです。混み合ったので朝はシナゴグの博物館と記念公園を訪ねて、ホテルに帰り、日曜日のブランチを食べてから もう一度 シナゴグ内のツアーに参加するために戻った・・・男性は必ず頭に何かをかぶる必要があるので ダーリンは入口でダヤ式のキャップを頂き、二人で入った。シナゴグに入るのは初めての経験で 説明が も白くて 素晴らしい体験でした。その後はダニューブ川下りのクルーズに出かけた・・・・楽しみにするほどでも無かった・・・ちょっと、お進めが出来ません・・・・
This morning we visited the Dohany Synagogue. It was my first ever visit to a synagogue and it turned out to be a very rewarding experience. This particular synagogue is known to be the largest in the world. It can seat up to 3000 people. We visited the museum and the memorial park , went back to the hotel for Sunday brunch and then in the afternoon we headed back for the synagogue tour. JM was handed a little paper skull cap on entry….
Afterwards we went on a cruise on the Danube River, big disappointment. The boat was noisy, smelly and over loaded. I wouldn’t recommend it to anyone as you can see the same sites from the land……

歩き疲れたブダペッスト Walking in Budapest….exhausted

一日 歩き疲れた・・・でも ブダペッストは綺麗!と言いながら 2004年にEUに加盟をしてから6年、通貨は未だユーロになっていない・・ 何となく貧しさを感じると言うか 観光客からぼられることをよく見る。今日のお昼、隣席に座った アメリカ人が店員さんが勘定を済ます時に言われた「ここにサービスチャージが記載してあるけどチップが別ですよ・・・」 ええ?変だと思ったら アメリカ人はチップを 払わずに出た時に店員から目茶苦茶怒られた・・・・次は私たちの番―「ここにサービスチャージが記載してあるけどチップが別ですよ・・・」 と同じことを言われ「私はサービスチャージをチップと見なす」と言ったらあちらは無言でした。 後味の悪い食事・・・ クリスタルでの購入を 考えたけど 現金なら 無税に出来ると聞いてから買う気がなくなった・・・・
ホテルの食事はサービスが良いし、割引があるし、外より安い・・・こんなことは 初めて!!
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。We have done lots of walking today…I am about to take a rest. Budapest is beautiful city but somehow it is hard not to notice the poor. Hungary joined the EU in 2004 however they still do not use Euro. Tourists are in Hungary to be taken advantage of……
Today at lunch the couple next to us asked for their bill, the waiter arrived and said “this says service charge on the bill but it does not include a tip”, I was quite surprised, and the Americans took off without leaving a tip. The waiter was furious with them and abused them as they left. Then it came to us “this says service charge on the bill but it does not include a tip”, he says again….. I reply “ I am really sorry but I understand the service charge to be a tip”, we were getting ready to be abused but he backed off….. not a very nice way to finish off lunch. This afternoon I was going to buy a crystal vase but when I heard they could give me my tax refund on the spot if I paid by cash I lost my desire to buy the vase….
Quite surprisingly, eating at the hotel works out to be better value than outside….less stress too!