人の輪と共生。 The real meaning behind multiculturalism.

"adult" chinese language for japanese

“adult” chinese language for japanese (Photo credit: chinnian)

Zorbas beer

Zorbas beer (Photo credit: kaija.kivikoski)

Coat of Arms of Saudi Arabia

Coat of Arms of Saudi Arabia (Photo credit: Wikipedia)

他の民族に対し排外的になる前に 次の 読んで下さい→
あなたの車は日本制のです。 あなたのウオッカはロシアのです。 あなたのピザはイタリアのです。 あなたのカバブはトルコのです。 あなたの民主主義はギリシアのです。 あなたのコーヒーはブラジルのです。 あなたの映画はアメリカのです。 あなたの紅茶はタミール族です。 あなたのシャツはインドです。 あなたの油はサウジアラビアです。 あなたのエレクトロニクスは中国のです。 あなたが使う数字はアラビアのであり、あなたの文字はラテン語です。 そして、あなたは、あなたの隣人が移民であると不平を言いますか? 落ち着いてください! 人種差別に反対しているなら、コピーしてください。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

On racism-

“Your car is Japanese. Your Vodka is Russian. Your pizza is Italian. Your kebab is Turkish. Your democracy is Greek. Your coffee is Brazilian. Your movies are American. Your tea is Tamil. Your shirt is Indian. Your oil is Saudi Arabian. Your electronics are Chinese. Your numbers Arabic, your letters Latin. And you complain that your neighbor is an immigrant? Pull yourself together! Copy if you’re against racism.”

親切な対応に感謝 Appreciative of helpful advice!

the seal of Rikkyo University

the seal of Rikkyo University (Photo credit: Wikipedia)

Rikkyo University

Rikkyo University (Photo credit: Dick Thomas Johnson)

今日、立教大学の 事務局に 電話で相談させて貰いました。 初めてでは ないけど・・・毎回思う事 → あまりにも 丁寧で 優しくて 恐縮しています。事務局が生徒を苛めるのを 快感にしていた シドニー大学や 高麗大学と 大違い!!入学が 楽しみになって来ました。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

Today I rang the office at Rikkyo University, it was not my first call, but what can I say? They are polite and extremely kind, big difference to Sydney University and Korea University where the office loved to terrorise the students!! Really looking forward to starting next week!!

これも 言論の自由? This also part of freedom of speech?

死刑 部隊
ほとんど 毎週のように 行われている「韓国人を殺せ」「殺せ、殺せ、朝鮮人」などと叫ぶ人種差別デモー3月17日に 新大久保で こんな ものを 持って 歩き回りました。 皆さんは どうでしょうか。私は せつじが 凍る思いで これを 見ました。平然と このような 事を 許す環境である 日本は先進国と 言えるでしょうか。
愛国を理由に 差別を楽しむ 日本の 恥・・・・

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

Every week, there are anti-Korean demonstrations happening in Japan. Hate crimes are interpreted as “freedom of speech”. At a 17th March demonstration in Shin Okubo, Tokyo, one of the demonstrators was carrying this banner- “execution team”. Baffled….I don’t know what to say?? This sort of behavior is being interpreted as “freedom of speech”. When you see acts of violence condoned in such a way, it is hard not to condemn Japan for its human rights record. There is a petition going around to have the demonstrations controlled by change.org, you can most likely sign in English, signatures would be appreciated.

Hate crime petition

美を追求するために・・・ In the pursuit of beauty!

Hair supplies 001
日曜日に 名古屋で VIPな 結婚式に 出席・・・ ホテルの 美容院の
予約が取れなくて・・・ゴージャスな 髪は 自分でやるしかない? 今、グーズの買い出しから 帰宅して これから3日掛けて練習する・・・成功を祈る・・・
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
Big wedding in Nagoya on Sunday, I can’t get a booking with a hairdresser so I have to depend on myself…… have just been out and bought some hair supplies…. 3 days left to practice for gorgeous hair…. chuckle………

韓国メデアの 良い報道 A great perspective from Korean media

News article in Koreanprotest

韓国のメデアが 頻繁に 日本で行われている在特会による 酷い嫌韓デモについて 報道をしています。日本の マスコミは この前の 毎日新聞の あいまいな 報道以外 ありません。

今回の韓国 メデアが 注目している 視点がすばらしいー 「日本の東京で嫌韓運動に反対するデモ隊が登場した」。ターゲットになっている在日韓国人・朝鮮人を守る団体ですね。

日本のマスコミが ありのまま報道をすれば 良心のある 日本人は たくさん立ち上がるはずです。 今は 大半の 日本人は知らないまま 外国から 人種差別の酷い国として 批判されるでしょう。 偏ったマスコミは 情けない・・・

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

Korean media is reporting on the very disturbing racist demonstrations in Japan.

This time I like their perspective, they are reporting on a group of Japanese making efforts to protect the Koreans being harassed.

Despite an extremely vague news article regarding the very disturbing demonstrations in the Mainichi Newspaper a few days ago, the Japanese press has failed to report these appalling racist demonstrations. If the Japanese press was honest enough to report what is actually happening, I feel there would be many Japanese who would stand up and say “no”, but the failure of the press is just facilitating this racist behavior from hate groups. So, as it stands now, most Japanese are ignorant of the matter and do not understand why they are being labeled racist by other countries.

The Japanese press has a lot to own up to…..

A birthday party…..

Naomi, Danny birthday 017 Naomi, Danny birthday 002長女と長男の3月の合同誕生日会を シドニーの ハーバーブリッジの近くのレストランでしました。長女が 31歳、長男が 24歳・・・私たちは 少し年を取った気持ちです。

我が家は面白いですね。長男、長女が 3月生まれ、次男、次女が 7月生まれ・・・

しかし、今回のような 合同誕生日会は 初めてです。どんなに 離れても 一人ずつして上げるのが 我が家の 方針でした。 もう、大きくなったので 許してね!!

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

We had a combined birthday party for Daughter 1 and Son 1….. at a beautiful restaurant just under the Harbour Bridge in Milson’s Point. 31 and 24 years old. Wow! I guess that means that we are getting old?? Our family is quite interesting- daughter 1 and son 1 have their birthdays in March and daughter 2 and son 2 have their birthdays in July. This is the first time we have ever held a combined birthday party. I guess they will forgive us? They are getting older………