自動ゲート The automatic gate

English: Narita International Airport Terminal 2

English: Narita International Airport Terminal 2 (Photo credit: Wikipedia)

成田空港です・・・ 何時ものように(登録済み)出国の自動ゲートに向かった。何時もように「ここは違いますよ」と言われ 初めて逆切れー「顔で決めつけるんじゃない」と・・・案内人がちょっとびっくりした・・・「日本に外国人も住んでいる、高額の税金も払っている・・・あまりじゃないですか」と言って 誤って来ました。



I am at Narita Airport, at immigration I headed for the automatic gate and as expected I am told I am headed in the wrong direction. I couldn’t help myself, for the first time EVER I chastised this petty official and told him he shouldn’t decide on just appearances ( to have the privileges granted to a Japanese you should look Japanese)…. then I couldn’t resist myself, I just had to tell him that I am registered to use the automated gate, I DO live in Japan and that I am also pay tons of tax! He did get a surprise and did apologise.

I am going down to Oz and going to enjoy being accepted for a while………..



鶴見朝鮮幼稚園訪問!A visit to the Korean kindergarten in Tsurumi.
マイノリティ教育研究者パウロ フィレイレは (“Without a sense of identity, there can be no real struggle)「アイデンティティ確立が出来なければ弾圧に対する取り組みが不可能」との言葉を思い出しながら学芸会を観ました。子供たちが 在日コリアンとしてプライドを持ち愛情あふれる 同胞社会でぬくぬくと育つ姿を確信し、今後が困難な状況であっても大丈夫と思いました。応援します。写真 (32)

過去が無ければ未来はない。 With no history there is no future

English: Japanese invasions of Korea (1592–1598)

English: Japanese invasions of Korea (1592–1598) (Photo credit: Wikipedia)

昨夜、ある経営者の会で 隣の人が言うには朝鮮学校の教科書では「日本が侵略した」と教えるなら反日教育だと主張。もちろん私は反論した→「侵略は事実なのにどうしてそれは 反日教育になりますか。世界中の教科書では日本の「侵略行為」について教えています」と教えて上げた・・・ 相手は無知のため、すぐ黙った。歴史を知らない、事実に耳を塞ぎたい、それでも差別をしたい恐ろしさを感じた。その後、話はありませんでした・・・


At a business meeting in Yokohama, the fascist sitting next to me told me that Korean schools in Japan are anti-Japanese because they teach that Japan “invaded” Korea. Having my PhD candidate status on my business card helps…….I retorted that the invasion of Korea and China is a FACT, it does not constitute being anti-Japanese. He backed off quickly; he probably knew that his ignorance might embarrass him.
But it goes to show that institutionalized discrimination is nurtured by chosen ignorance.
I’m not backing down for anyone……..

過去と向き合う意味 Why an honest deliberation of history is important

Sorry states

夏にベルリンに行き、戦後の処理問題について ドイツと日本の違いを考えていました。戦後のドイツは 隣国と良好な関係を築いたのに 日本は度々 謝罪をしているはずなのに この行為が 必ずと 言って良いぐらい跳ね返るは何故か?
尊敬するリンド教授の本を読み 色々と見えて来ました。簡単に纏めると ドイツは日本と同様戦後間もない時期は 戦争責任と云うより 我が国民の犠牲を中心に考えた。その後、ドイツの隣国は 領土問題に対する危機もなく徐々に歴史と向き合う姿勢を取った。ドイツは正式的な謝罪もなく、償い文化となり、恐ろしい過去を否定する人たちに対して決して許せない環境となった。 日本の場合は 何回も謝罪をされている、相手国はこの謝罪を有難く受けられている。しかし、跳ね返る原因は 謝罪後に必ずと言って良いぐらい否定をする人が出てくる。この否定文化は確かに日本で許されている。領土問題もそうですが・・隣国が 本当に日本を信頼出来るまで ドイツのように戦後は 終わりません。


Living in Japan, you feel like you are constantly being bombarded with the insensitive gaffes of politicians.
In August I visited Berlin, Germany is not dragging its past around like Japan, it is moving ahead. It made me wonder why as Japan has showed contrition regarding past aggression but every time it offers an apology there is a massive backlash. Why? So I read Jennifer Lind’s book the “Sorry States” and it now clearer. In a nutshell- after the war both Germany and Japan were preoccupied with the sufferings and sacrifices of their own people rather than addressing past aggression. Germany then moved on to confront its past; there were no struggles over territory and any form of denial became an offensive and unforgivable act. So, Germany with no form of formal apology gained the trust of former enemies because they stopped conceiving it as a threat. Japan, has shown contrition and while the apologies have been accepted, the backlash has been caused by constant statements of denial. In comparison to Germany, comments of denial are condoned in Japanese society. The territorial issues have further been a cause to see Japan as a threat. Until a middle road can be established the current status quo will continue and Japan will still exist in the post war era.

親切にすること・・・Being kind to others…

English: Emblem of Tokyo Metropolis 日本語: 東京都紋章

English: Emblem of Tokyo Metropolis 日本語: 東京都紋章 (Photo credit: Wikipedia)


今日、地下鉄に乗っていた。7歳ぐらいの男の子が一人旅をして、迷子になり、本当に困った感じでした。金髪のおばちゃんが声をかけると ビックリすると思い、気になりながら様子を見ていました。 しかし、誰 一人も困った少年に声を掛けない! 見てみないふりをしているのは 全員!!呆れた!7歳ですよ! そこで「どこに行くの?大丈夫?」と声を掛け、隣に座って貰った。 それだけで 良かったかも? 落ち着いて 自信をもって代々木で降りました。

皆さん!お願いします!困った人を見たら 知らん振りをしないで下さい! 何時か あなたの番かも??



Today I was travelling on the subway in Tokyo. A little boy of about 7 was travelling alone (you see that a lot here) but he was clearly upset because he thought he had missed his stop. I thought of walking over and asking straight away, but I thought a blonde middle aged woman might upset him even more….so I waited and waited AND no one helped, no one cared !! So, I asked him if he knew where he was going, maybe my concern for him helped to calm him down, because he just sat next to me and got off confidently a few stops later.

I always believe in treating people the way my family or I would want to be treated. I don’t understand ignoring an upset child.

Do unto others as you would want them to do unto you………..one of my favourite proverbs in the bible.

中国人観光客マナーの報道の本音?The real objective behind reports of Chinese tourist’s manners.

Chinese tourists

昨日、ソウルから帰宅・・・ アイロンかけをしながら 珍しく フジテレビの めざまし テレビ・・・安藤美姫の記者会見の 下らない 評論会・・父親は誰かと永遠に語り合う・・・どうでも良いです。個人の自由。村社会の日本です・・・
その後は 中国人観光客に対する マナー問題・・・・長々と続く レポターの排外的発言・・お昼を食べながら又 テレビを付けたら 他の チャネルも 中国人マナー問題を時間掛けてやっている・・・ 個人的な意見として 中国人観光客を 自分の価値観から 「ちょっと」と 思う事も あります。 しかし、オーストラリア人観光客、特に若い人は 世界に出かけで 迷惑を掛けています。北海道の方は 御存じだと 思います。日本人だって バブル時代に 団体で海外に渡り、マナーも 悪く 評判も もう一つでした。

フジテレビは 呆れる取材でした。 日本を訪ねている中国人女性観光客の 買い物追跡を 許可して貰ったそうです。買い物の途中で 困った中国人女性は 報道陣に 「通訳をお願いします」と お願いしたら・・ レポターは 堂堂と「中国人は ちゃっかりと 使えるところは 使う・・・私達に通訳まで 頼んだりして」・・・ちょっと待ってよ! 女性が気持ちよく 報道を許したのに・・その発言は 酷過ぎると思いました。社会は お互い様です。ちなみに 私は 今まで 海外で たくさんの困った日本人の ために チョボラとして 通訳して来ました。利用されたと 一度も 思ったことがありません!

日本にとって 中国人観光客から得る経済利益も 欲しいのに もう少し 寛容な気持ちで見て上げる事も 必要ではないでしょうか?

今、日本のメデア は中国人の マナーの悪さを 言い訳にして 排外的な 発言を 楽しんでいるとしか 思いません。 排外的な ニュースはいずれ憲法改正に役に立つ・・


Back from Korea, this morning as I did my ironing I watched a gossipy morning show. Won’t do that again….it started off with a long running segment about who is the father of Japan’s champion skater- Ando Miki’s baby……… who cares? No one else’s business.
Then next, a never ending segment about the bad manners of Chinese tourists. OK, compared to my own set of values, I have come across a few revolting Chinese tourists, but that isn’t the end of the world because Australia sends a lot of embarrassing young unruly tourists overseas too, in fact, I don’t even want to tell people I am Australian when I go to Hokkaido!! But hey? Didn’t the Japanese tourists have a bad reputation too?? There is even a Japanese expression that says “there is no shame or embarrassment when you travel- tabi ha haji no kakisute”=simple interpretation  “do what you want when you travel?”

What I found quite intolerable, was a segment where the Japanese reporters followed a young Chinese tourist when she shopped, she had obviously kindly given permission. She got stuck and asked if they could interpret for her. To this, the reporter stated to viewers that Chinese will use any situation to their benefit…..sorry? But who was doing who a favour??  I would just like to add here that I have interpreted for Japanese tourists who needed help overseas, and I never thought I was being used but on many occasions I didn’t even get a “thank you”…
At the end of the day, let’s not kid ourselves….the economic benefits the Chinese bring to Japan are immense, isn’t there a better way of looking at the issue?

So what was the real intent on reporting on Chinese people’s manners? It seemed like it was just an excuse to present xenophobic matter that the public can relate to. The more xenophobic and nationalist Japan becomes, the easier it will be for the LDP to change Japan’s peace constitution… but until then they need they need the media…

石原による 又の侮言Another gaff by Fascist Ishihara

megumi yokota


今度は めぐみちゃんが 北朝鮮でお妾さんになったとか??????

どんな思いで ご両親が聞いているでしょうか・・・・





Japan’s number one Fascist Ishihara makes another gaff…unfortunately he will probably come out of this one unscathed again…..http://e.nikkei.com/e/fr/tnks/Nni20130712D12JF113.htm