外国人の名字についての呼び方と豚ちゃんのお供え Respect for people’s surnames and pigs at Shaman temples

「郷に入れば郷に従え」と言う言葉は大好きです。日本の生活は30年を超えました。昔からあることで疑問を感じ、度々不愉快な思いをして来たことがあります。私の名前の呼び方。日本では日本人同士は家族や親しい友人以外必ず名字で呼び合います。じゃ??どうして50歳過ぎた私はどこに行っても名字でなく名前で勝手に呼ばれますか。本当に失礼なことです。カタカナで名前が書いてある書類でもほとんどの方は面倒さく、読みもしない。西洋ではお許しが出るまで名前で呼んだらいけないことは誰も分からないようです。

韓国では上下が関係ははっきりしています。呼び方も非常に厳しいです。昨日、あることについて教授(男前スマイル)が話しをしたいと昼食に招待をして下さいました。教授は年下の韓国系カナダ人です。勿論、金教授とお呼びします。今朝、話し合いの件でメールが来て「教室以外はアンドルーと呼んで下さい」とのことでした。はっきりしていて楽です。ところで私は韓国に来て自分の名前の呼び方について一度も不愉快な思いをしたことありません。年上だから私の呼び方は大学では必ず先に訪ねられます。「スーザンで良いですよ」と答えたら必ず「氏」付けで呼ばれますし外で必ず名字で呼ばれます。韓国人は韓国の厳しいルールを外国人にも適応します。

日本人は英語の教科書のために大きい勘違いをしているようです。初対面から年上に対して名前で呼ぶのは失礼ですよ!

追伸―写真は昨日の野外授業のものです。豚ちゃんはお供え用です・・・・困った

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

“When in Rome do as the Romans do”, is one of my favourite sayings. I have lived in Japan for over 30 years but the same thing still bugs me….people calling me by my first name when Japanese would never do it to themselves. I find it incredibly frustrating and incredibly rude. Even when my name is written in “katakana” people can’t be bothered making the effort to read it. I don’t think Japanese people understand that in the West you have to be given permission to use someone’s first name?

In Korea hierarchy is important and protocol is strict. Yesterday I had lunch with one of my (handsomeウインク) professors to discuss an important matter, he is younger than me but I address him as Prof K. This morning in reply to the matter we discussed in his email he told me I could call him “A…..” but not in the classroom. That makes everything easy. I have never had one frustrating experience regarding my name in Korea. At university people ask me how I would like to be called, I tell them “Susan” but because I am older they always add the honorific to my name. At banks and other service outlets I am always called with my surname.

Maybe Japanese English textbooks have confused Japanese about the correct use of first names? They have got it soooo wrong and it is insulting.

P.S. The pictures are from our field trip to a Shaman temple yesterday. The piggy is/was to appease the spirits. Hope it worked….星

嬉しい携帯電話と優しい友人 Happiness with a mobile phone and kind friends ringing…

この一週間で落ち着いていました。その理由はは→やっと携帯電話の契約が出来た!韓国では外国人の携帯電話加入が非常に難しいです。学生ビザ→外国人登録→やっと携帯電話をゲット出来る!来てから4週間掛かりました!嬉しいことは「寂しくない?」と電話で尋ねて下さるハートの大きい韓国の友人たち・・・・

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

I’m feeling more human! Yes! I finally have a mobile phone. It is extremely hard for foreigners to get a mobile plan in Korea. It takes a proper visa and a foreigner’s registration card….it did take a 4 weeks but now I feel I have more freedom. The nicest thing about having a mobile phone is having lovely Korean friends ring and say “ are you lonely?”

学生証でどこでも行くよ!! I am going places with my student ID…..

猛勉強で忙しい週末でした。週末の間レポートを5個書き上げました。後は5個!机の上が学者ぽっくなったかしら??

金曜日に正式の学生証を頂きました。これがあれば高麗大学の設備どこでも入れる!高麗大学の設備で一番込混み合うところは24時間営業の読室時間。こちらに来てよく分かったのは韓国の大学生は本当に本当によく勉強する!!大学の授業は全部韓国語と英語で行なう。高麗大学を卒業する時に英語検定(TOEFL?)と漢字検定試験に合格しなければ卒業出来ないそうです。韓国人の熱意を見ると日本人は知らずぬるま湯につかっているのがよく分かります。困った困った

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

I studied all weekend! 16 hours! I have finished 5 critiques and have 5 more to go. Even my desk is starting to look like an academic disaster zone!

I now have my official student card, with this I can get into all the buildings at Korea University. The busiest building at Korea University is the 24 hour reading room.時間 One thing I have noticed here is how hard Koreans students work! WOW! All lectures are held in Korean and English and to graduate from Korea University apart from meeting your requirements you need to pass TOEFL and a qualifying exam for Chinese characters. I don’t think Japan realises they are going under and the Korean tiger is starting to growl!!困った困った

南大門の絶品な刺身どんぶりと猛勉強の私 Great Sashimi donburi at Nandaemun and busy with study

最近ブログの更新が少なくて心配してメールを下さるくれる優しい友人がいます。ごめんなさい!実は勉強が忙しくて今日で13個目のレポートに突破!本当を言うと面白くてどんどん前に進んでいます。そしておばちゃん学生(お母さん学生?)が何かと若い学生の相談窓口のようなものになってしまいました。役に立つなら力になりましょう。その代わり皆さんが嫌な顔もせず私のPCに関する問題に積極的に関わって下さる。Give アンドtakeですね!

勉強の合間に南大門に行って来ました。市場の中の魚市場で超、超美味しい刺身どんぶりを見つけました。付け出しの魚のスープが絶品で、安くておばちゃんたちが可愛かったので又行く予定です。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

I haven’t had a whole lot of time for blogging. Some good friends have been worried and have been emailing me. Sorry! I’m fine I have just been busy with study. I am now onto my 13th report. I am way ahead, the truth is the literature for our courses are so interesting I just can’t put them down! I guess also when you get older other students see you as a sort of”mum”…..I have been spending a lot of time listening to problems of younger students BUT it has been give and take because they help me with my computer problems.

I just popped over to Namdaemun and found the most amazing “sashimi donburi” I have had in Seoul. I found it in the fish section. The soup accompaniment was the best fish soup I have ever had and apart from also being cheap the ladies were really sweet. I am going back again!

元カーター大統領が高麗大学で講演をされました!Jimmy Carter visited KU!!!

今日、大学に着いたら気になる看板が目に入りました。何と・・・第39回目、元大統領のジミーカーター氏の訪問の案内でした。名誉博士受容及び特別講演でした。授業が終わって諦めモードで会場に向かって遠慮なしでどんどん前に進んだら入れました!ちゃっかりと講演も聴き写真もたくさん撮りました。さすが大統領だけのことありました。未だお元気で人道的で素晴らしい話でした。帰りは白いバンに乗り込み去って行かれました。めちゃくちゃ目立っていました。車列はたった15台でした・・・

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

When I got to KU this morning I noticed an announcement that Jimmy Carter would be giving a lecture and be conferred with an honoury Doctrate from 4pm. I raced out of class  with a few not expecting to be admitted but we just kept on walking and guess whatBefore we knew it we were sitting in the auditorium listening to the 39 th President of the US giving a lecture on the Nuclear issue on the Korea peninsula. An amazing lecture. I can’t believe I got in so easily! We stayed on to see him leave, he jumped into the white van and was accompanied by 15 other black cars! Talk about conspicuous!

ネットワーク作りとグルメツアー Food and networking

楽しい週末でした。土曜日は雨の中ででソウル在住外国人のためのグルメツアーに参加しました。食事だけどはなく有名なチッキンアートの美術館に行って来ました。最後はマッコリテステイングでした。新しい方々に出会い、良いネットワーク作りに意味のあるイベントでした。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

A fun weekend with a culinary tour around the old areas of Seoul for expats that included a side trip to the famous Chicken Art Museum and a Makoli tasting. Now I have a few nice new places I can eat at….

I met lots of wonderjul people, it was a great way to network.

女同士で飲み会 A girls’ night out

昨夜はP教授(36歳の女性教授)と飲みに行きました。スタートはイギリス大使館内にある会員制のパッブ。世の中が本当に狭い!行けばお知り合いのお知り合いで話が盛り上がりました。ウインクシドニー大学の教授と話もして今後私の学習計画について色々と情報やアドバイスをして頂きました。その後はパジョンの美味しいお店の行きドブロクをたくさん飲みました・・・

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

Last night Prof. P took me out for drinks. She took me to the members bar in the British Embassy, there I met Australians who know people I know. I was introduced to a Professor from Sydney University and he very helpful in giving me advice regarding future studies.ウインク Later Prof P and I went out for Korean pancakes and Korean wine…..it was “girl’s talk” until very late…………..

アクセス数を上げるのに女性の裸を出すしかない!!For an increase in my blog access I have taken DRASTIC measures- I am going to blog about naked women!!

いよいよ勉強が忙しくなりました。夜更かし出来ない私は朝4時起床で机に向かうことにしています。体がしんどいけど悔いなく勉強が出来るのが嬉しいです。

面白いことに気がつきました。このブログのアクセス数が確認出来ると共に検索元の入力言葉も分かります。ベスト一は何と→「裸」の入った題名と「郵便局の悪口」。

確かにアクセス数が少ないと寂しい!毎日「裸」の題名したらアクセスアップ出来そう!

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。The pace of study has really picked up. I can’t stay up late so I have been getting up at 4 in the morning to do my readings. It is tiring but I am enjoying myself so much!

Recently I have come to notice that there has been a rise in my blog access in the blog I referred to a *naked woman* and *Japan Post*. When the access to my blog hasn’t been stunning I have been a little despondent but now I know what to do! Every blog I’ll type in *naked* and I’ll be a famous blogger! Joke….

自然の力  Simple pleasures

波乱万丈のスタートを切った大学院生活で戸惑うことが多いですが素敵なお友達がたくさん出来ました。特にオーストラリア国立大学で博士を取ったP教授に可愛がって頂き親しくお付き合いをさせて貰っています。教授の書斎にランが咲いたので「見に来て」とのメールを頂いて早速行って来ました。窓越しに置くだけで今年も咲いたそうです。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

Life as a graduate student has started with lots of bumps but I have made lots of great friends. In particular I have become friends with Prof. P who did her PhD at the ANU. She has been a great support to me. Today I dropped by her office to check out the orchid that has bloomed for a second year in a row. It was very beautiful……

パッケジが面白いと塩の多いこと! Interesting packaging and lots of salt!

近くの農協の本部の地下に小さめなスーパーがあります。ダーリンと一緒に行ってきました。国が違えばパッケジも違います。そうめんのパッケジが面白いと思いました。

そして塩のパッケジの大きいこと!やはりキムチをつけるから塩は大目に買うでしょうね??

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

There is a wonderful supermarket in the Korean Agricultural COOP. JM and I went to do a little shopping. A different style of packaging is always interesting- we liked the noodle package and were taken by the huge bags of salt on sale. I guess you need a lot of salt for kimchi?