双子の赤ちゃんの踊り Twin girls dance to daddy’s guitar

11ヵ月の双子赤ちゃん・・・食事しながら お父さまがギッターを弾いてくれる・・・

音楽が始まる時に二人の合図が めちゃくちゃ 可愛い!!!

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

Check out these 11 months old twins. It just lifts your spirits. Wait until you see each other look at each other when Daddy starts to play….

11 Month Old Twins Dance to Daddy’s Guitar

河野談話を覆す政治。 Government authored history- a paper by Tessa Morris-Suzuki

 

A great insight into recent political events in Japan. Tessa Morris-Suzuki points out how human rights get forgotten as government “authors” history.

http://japanfocus.org/-Tessa-Morris_Suzuki/3818

オーストラリア国立大学もテッサ・モーリス・スズキが日韓関係について書かれています。

得に1993年の河野談話を覆す政治について ふれています。 英文ですが 下の日本語訳があります。

政治家は歴史の専門家でありません。 歴史は歴史家に任せる・・・

 

橋本徹市長や石原慎太郎は 何時かから 歴史の専門家になったでしょうか?東京裁判の資料などから、日本の性奴隷犯罪が政府と軍部の直接的な関与のもとで強圧的に行われたことが明白になっていると指摘。

良い、記事があったので 貼り付けしておきます→

性奴隷犯罪否定を非難、朝鮮中央通信が論評

朝鮮中央通信が25日に配信した論評で、橋下徹大阪市長と石原慎太郎東京都知事を名指しで非難した。

橋下市長と石原都知事は、21日と24日の記者会見で、日本の性奴隷犯罪を、「日本軍が強制して売春させたなんて証拠がどこにあるか」「慰安婦が軍に暴行、脅迫を受けて連れてこられたという証拠はない」などと全面否定した。

論評は、日本によって人権を踏みにじられた女性たちに対する耐え難い冒とくだと強調。日本が朝鮮をはじめ多くの国の女性を強制的に拉致、連行し性奴隷にしたことは否定することのできない厳然たる歴史的事実だと言及した。

論評はまた、性奴隷犯罪に対する軍の介入と強制性を公式に認めた河野談話(1993年)を否定していることは「決して看過できない」と指摘。「日本の反動層が何の謝罪と賠償もなしにこれを逃れようとするのは、もう一つの反人倫的犯罪」だと強調した。

そのうえで東京裁判の資料などから、日本の性奴隷犯罪が政府と軍部の直接的な関与のもとで強圧的に行われたことが明白になっていると指摘。日本は過去の犯罪の責任から逃れることができないと主張した。

(朝鮮新報)

義弟がブログで私のことを紹介してくださいました。。義弟は 私のブログの育ての親です・・・

奉行

今週私の義姉が日本語検定1級に合格しました。
凄く努力家で勉強家です。
そんな勉強中にたまたま見つけたのでしょうか?
ブログにこんなものが・・・

実は・・・このシャレ気付くまでに時間が掛かりました。
自分と重ねたかな?
答えがわからなくてアニメでごまかしたのかな?っと。。

 


花まるですね。
先生が面白い人なら丸つけるかも?

View original post

曾曾祖父母の写真・・・キャ!!びっくり! Pictures of my great grandparents.

English: Jetty at Ardrossan, South Australia

English: Jetty at Ardrossan, South Australia (Photo credit: Wikipedia)

気がついたら 母方の祖母のルーツは何にも知らない・・・名字は「Vandepeer」

―オランダ系の名前ですけど、祖母の祖父母は(私にとって曾曾祖父母)は1850年ごろイギリスから移民したそうです。少ない情報のなか、祖母の話を思い出しました。祖母によると曾曾祖母 はオーストラリアに出発した時、17歳の新妻だったそうです。6週間の船旅が辛くて、船酔いをしたそうです。昨夜、インタネットで少し 調べてみたら 私の曾曾祖父母の写真がありました!! 初めまして!初めてお顔を 拝見します。他にびっくりしたこともありました。曾曾祖母の 名前も「スーザン」でした・・・・

他に分かったことはVandepeer家が1530年ごろから 船つくりに係わり、オランダからイギリスケントに住みついたそうです。 従妹と相談したら、一緒に調べたいと 言ったのでこれからの研究が楽しみです・・・・

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

I hardly know anything about my maternal grandmother’s roots and I feel I owe it to my mother to find out a little more. My grandmother’s surname was “Vandepeer”, it is a Dutch name but our ancestors came from England. So last night I started hunting around on the internet. I can’t believe it! I found my great, great grandparent’s photos!! I have never seen them before. Hello!!! Susan Bryson and William James Vandepeer. The only thing I know about them is they settled in Ardrossan in South Australia and according to my grandmother, Susan was a young wife of 17 when she left England and was sea sick for 6 weeks during the long trip. Something else I found out- the Vandepeer family have been settled near Kent since the 1530s and they were involved in ship building. My cousin has come on board and we are going to see what we can do together…..

2012年日本語能力試験一級合格!!!I passed the 2012 N1Japanese Proficiency Exam!

Reading glasses

Reading glasses (Photo credit: Wikipedia)

号外!!難関の日本語能力一級を合格しました!!!

 

7月1日に 大阪大学で日本語能力一級の試験を受けました。落ちたら困る(恥ずかしい?)ので こっそり・・・・・実を言うと 難関の試験で受験者の35%しか合格しない・・・ドキドキ!!

 

受験者の中で 老眼を掛けているのは 私だけでした・・・メガネを吹く布で監視員と少しもめましたが 真白のハンカチーフで勘弁して貰った。あんな思いを二度ともしたくないと思いながら不合格なら もう一度受ける覚悟しておりました。

 

ほっとしました。53歳の受験者も捨てたものじゃないですね!!

 

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

 

An announcement! Wow!! I passed the Japanese Proficiency Level 1 exam!!

 

I took the exam on 1st July but decided to do it in secret, just in case I failed!! Well I didn’t!! It is, however, an extremely difficult exam. Only 35% of all the applicants pass so I was expecting the worst.

 

Among the examinees I was the only one wearing reading glasses. The examiner told me I wasn’t allowed to use the cloth to wipe my glasses down…….push came to shove and she let me use a white handkerchief. I really didn’t want to have to go through those silly rules again but was prepared to go back and take the exam again in December if I failed. Phew….never have to do that again!!

 

Well….even at 53 we can do amazing things!!! My grade doesn’t look that fantastic but it is the equivalent of an A……..

 

禁煙席より喫煙席の多いレストラン・A restaurant with more smoking seats than non-smoking seats.

The No Smoking sign, designed by one of the me...

The No Smoking sign, designed by one of the members of AIGA (Photo credit: Wikipedia)

シドニーに来るため、伊丹空港経由で成田に行きました。伊丹空港で4時間ほどの時間をつぶすために まず、食事出来るところを探しました。 何往復をして、30年ほど前、数回食べに行った事ある サンドウィチの専門店を選びました。禁煙席をお願いしたら店員さんが禁煙席と喫煙席の位置を教えてくれました。びっくり!一番良さそうな席は全部 喫煙席、そして数えてみたら 喫煙席は24席、禁煙席は16席でした。混乱した私に 日本語が通じていないと思われてもう一度説明された。思わず「今の時代にこんなことあり?喫煙席が多すぎない??・・・」と反応しない店員さんでした・・・・

もう行きたいと 思いません。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

On my way to Sydney I flew from Itami (Osaka) to Narita. With a 4 hour wait at Itami…I went on a slow search for somewhere to eat lunch. I finally decided on a “gourmet sandwhich shop “, I had been there over 30 years ago….so down memory lane! I went in and the waitress asked me if I wanted to sit in the smoking or non-smoking area….that question alone did baffle me a little….guess it showed things hadn’t really changed? I guess I was slow to answer ( maybe she thought I didn’t understand Japanese?) so she pointed to the nice seats and told me they were the SMOKING SEATS (what?) and then to the other seats informing me they were the NON –SMOKING seats. I counted the seats…there were 24 SMOKING SEATS and only 16 NON-SMOKING SEATS!! In this day and age can you believe that?? I informed the waitress of my disbelief but she just didn’t seem to “get it”…….. I stayed for lunch but I won’t be going back!!!